Moltes gràcies pels teus comentaris i pels ànims, Màrius. A mi també m'entristeixen els ocells morts, és clar, precisament una de les coses que voldria aconseguir amb aquests dibuixos és expressar un sentiment de tristor i de melangia. D'altra banda, el dibuix a partir d'espècimens o pells de museus és una pràctica que s'ha fet servir des de fa segles. Permet estudiar amb més detall l'estructura de les plomes, cosa que no es pot fer amb una foto o al camp. Dibuixar un espècimen mort és més fàcil en el sentit de que "t'estalvies" l'expressió de l'animal, però també t'obliga a treballar la sensació de pesantor i caiguda. També dibuixo bitxos vius, però, com hauràs pogut veure als altres posts! Endavant amb el dibuix tu també (i amb l'activisme ornitològic!).
Quanta mala llet! Sr./Sra. (?) Anònim: ¨se que tuj no has atropellat mai cap animal? Va home, va. Per a fer aquesta mena de comentaris valdria més que callessis.
Thus, from the war of nature, from famine and death, the most exalted object which we are capable of conceiving, namely, the production of the higher animals, directly follows. There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into new forms or into one; and that, whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms most beautiful and most wonderful have been, and are being, evolved.
Charles Darwin, The Origin of Species
.......
The tools of research are the same in all the subject areas: our imagination and our ideas, combined with criticism and controls using repeated observation and experiments. There really is no more to it. One often hears that research into animals and nature is more or less incompatible with natural experiences. The scientist is supposed to endeavour to measure and record objectively; to be led astray by subjective admiration of nature should not be permitted. This is a capital misconception. Nobody will convince me that imagination, richness of ideas and logic, the basis of research, create obstacles to one's imbibing to the full and being captivated by the spectacle of nature. Quite the opposite: admiration and respect for nature, indeed for the whole of our sorroundings, are the chief driving force behind inquisitiveness and the striving for knowledge.
5 comentaris:
M'agrada moltíssim.
Moltes gràcies pels teus comentaris i pels ànims, Màrius. A mi també m'entristeixen els ocells morts, és clar, precisament una de les coses que voldria aconseguir amb aquests dibuixos és expressar un sentiment de tristor i de melangia. D'altra banda, el dibuix a partir d'espècimens o pells de museus és una pràctica que s'ha fet servir des de fa segles. Permet estudiar amb més detall l'estructura de les plomes, cosa que no es pot fer amb una foto o al camp. Dibuixar un espècimen mort és més fàcil en el sentit de que "t'estalvies" l'expressió de l'animal, però també t'obliga a treballar la sensació de pesantor i caiguda.
També dibuixo bitxos vius, però, com hauràs pogut veure als altres posts! Endavant amb el dibuix tu també (i amb l'activisme ornitològic!).
Atropellat? O se't va morir mentre l'anellaves....? Digues la veritat! Què menteixes més que parles!!!
Jo
Quanta mala llet!
Sr./Sra. (?) Anònim: ¨se que tuj no has atropellat mai cap animal?
Va home, va. Per a fer aquesta mena de comentaris valdria més que callessis.
Molt bon dibuix i d'acord amb en Marius sobre el comentari d'"Anònim". Està fora de lloc i més signant-lo com a tal.
Publica un comentari